Lokalize Alternatives

    Lokalize is described as 'is the localization tool for KDE software and other free and open source software. It is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt)' and is an app in the Education & Reference category. There are more than 10 alternatives to Lokalize for a variety of platforms, including Online / Web-based, Mac, Windows, SaaS and Linux. The best alternative is Crowdin. It's not free, so if you're looking for a free alternative, you could try OmegaT or Texterify. Other great apps like Lokalize are SDL TRADOS (Paid), JSONBabel (Free), locize (Paid) and LF Aligner (Free, Open Source).

    This page was last updated Jul 13, 2021

    1. Get quality translations for your app, website, game, supporting documentation and on. Invite your own translation team or work with professional translation agencies within Crowdin.
      show more
      Almost everyone thinks Crowdin is a great alternative to Lokalize.
    2. OmegaT is a free translation memory application written in Java. It is a tool intended for professional translators. It does not translate for you!
      show more


    3. SDL Trados Studio, the Computer Assisted Translation (CAT) tool used by over 250,000 translation professionals, provides a range of sophisticated features to help you complete translations more quickly and easily.
      show more
    4. Texterify is a localization management platform which aims to make software localization as easy as possible.
      No screenshots yet
    5. JSONBabel is a tool for translating *.json language files.
      show more


    6. Bridging the gap between translation and development. With locize we remove the pain in the translation process. Translator could keep up with changes from day one. The continuous localization process keeps up with your demanding business.
      show more
      • FreeOpen Source
      • Mac
      • Windows
      • Linux
      LF Aligner helps translators create translation memories from texts and their translations. It relies on Hunalign for automatic sentence pairing. Input: txt, doc, docx, rtf, pdf, html. Output: tab delimited txt, TMX and xls. With web features.
      No screenshots yet
    7. Edit your translation files in parallel. BabelEdit is a translation editor for (web) apps that lets you edit your json, yaml, php, vue or properties translation files with ease.
    8. Automate localization processes with Phrase. Edit language files online with your team of translators or order translations into more than 60 languages.
      No screenshots yet
    9. Text United is a software company that simplifies translation of documentation and software through the means of language technology.
      show more
    Showing 10 of 23 alternatives