AlternativeTo Logo

Gtranslator Alternatives

Gtranslator is described as 'GNOME Translation Editor is an enhanced gettext po file editor for the GNOME desktop environment. It handles all forms of gettext po files and includes features such as Find/Replace, Translation Memory, different Translator Profiles, Messages Table (for having an overview of the' and is a Translator in the education & reference category. There are more than 25 alternatives to Gtranslator for a variety of platforms, including Windows, Linux, Mac, Online / Web-based and SaaS. The best alternative is Crowdin, which is free. Other great apps like Gtranslator are POEditor, Poedit, Lokalize and Texterify.

This page was last updated

GNOME Translation Editor is an enhanced gettext po file editor for the GNOME desktop environment. It handles all forms of...

Learn more about Gtranslator

  1. Crowdin icon

    Crowdin

    • Online
    • Software as a Service (SaaS)
    79 alternatives to Crowdin 

    Translation management platform for flexibility localization of mobile, web & desktop apps, games & help desks, and more. Make your localization process more efficient and improve your workflow with Crowdin Apps.

     Suggest and vote on features
    Features
    1.  CrowdsourcedCrowdin uses suggestions, information, etc., from a large group of people to improve the quality of the content.
    2.  Real time collaborationMultiple users can work together in Crowdin simultaneously.
    3.  Support for MarkDownCrowdin supports MarkDown for document formatting.
    4.  Two-factor AuthenticationCrowdin supports two-factor authentication (2FA).
    5.  Privacy focusedCrowdin is considered a privacy friendly alternative.
    6.  Task Time TrackingKeep a record of time spent on a task with Crowdin.
    Make your localization process more efficient and improve your workflow with Crowdin Apps
    Screenshot
  2. POEditor icon

    POEditor

    • Online
    • Software as a Service (SaaS)
    57 alternatives to POEditor 

    POEditor is a localization management platform, suitable for collaborative and crowdsourced translation projects. It makes managing website localization, app localization, games localization or other software localization an easy process.

     Suggest and vote on features
    Features
    1.  CrowdsourcedPOEditor uses suggestions, information, etc., from a large group of people to improve the quality of the content.
    2.  Real time collaborationMultiple users can work together in POEditor simultaneously.
    POEditor Dashboard
    POEditor project


  3. Poedit icon

    Poedit

    • Mac
    • Windows
    • Linux
    37 alternatives to Poedit 

    Poedit is cross-platform gettext catalogs (.po files) editor. It is built with wxWidgets toolkit and can run on any platform supported by it (although it was only tested on Unix with GTK+ and Windows). It aims to provide more convenient approach to editing catalogs than...

     Suggest and vote on features
    Features
    Mac OS X
  4. Lokalize icon

    Lokalize

    33 alternatives to Lokalize 

    Lokalize is the localization tool for KDE software and other free and open source software. It is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt).

     Suggest and vote on features
    Features
    Screenshot
  5. Texterify icon

    Texterify

    • Self-Hosted
    • Software as a Service (SaaS)
    53 alternatives to Texterify 

    Texterify is a localization management platform which aims to make software localization as easy as possible. A very clean, fast and user friendly interface makes it super easy to use while providing full flexibility and powerful tools to perfectly integrate it into your...

    Dark Example


  6. OmegaT icon

    OmegaT

    • Mac
    • Windows
    • Linux
    51 alternatives to OmegaT 

    OmegaT is a free translation memory application written in Java. It is a tool intended for professional translators. It does not translate for you!

     Suggest and vote on features
    Features
    1.  PortableOmegaT can be used from a USB stick or similar with no prior installation.
    Screenshot
    Screenshot
  7. memoQ icon

    memoQ

    48 alternatives to memoQ 

    MemoQ is an integrated translation or localization environment (ILE) that boosts the productivity of human translators while maintaining the high quality and increasing the consistency of translated texts.

     Suggest and vote on features
    Features
    Screenshot
  8. Phrase icon

    Phrase

    • Mac
    • Windows
    • Linux
    • Software as a Service (SaaS)
    59 alternatives to Phrase 

    At Phrase, we’re transforming language technology, opening the door to global business so you can reach more people, make deeper connections, and drive growth. Phrase is the leading translation management system, offering a comprehensive suite of translation tools that’s...

     Suggest and vote on features
    Features
    1.  Cloud SyncSync your data (notes, documents, bookmarks, etc.) across your different devices and to the cloud.
    2.  Real time collaborationMultiple users can work together in Phrase simultaneously.
    3.  Works OfflinePhrase can be used without the need to connect to the internet.
    Phrase home page
  9. BabelEdit icon

    BabelEdit

    • Mac
    • Windows
    • Linux
    34 alternatives to BabelEdit 

    Edit your translation files in parallel. BabelEdit is a translation editor for (web) apps that lets you edit your json, yaml, php, vue or properties translation files with ease. Supports Angular (ngx-translate), React (react-intl) and other frameworks that use JSON to store...

     Suggest and vote on features
    Features
    Screenshot
  10. JSONBabel icon

    JSONBabel

    • FreeProprietary
    • Online
    19 alternatives to JSONBabel 

    JSONBabel is a tool for translating *.json language files.

    Screenshot
Showing 10 of 32 alternatives
AlternativeTo