Innovative: Natural-sounding translations with genders and grammatical cases when necessary. Locale-specific logic doesn't leak to other locales.

Innovative: Natural-sounding translations with genders and grammatical cases when necessary. Locale-specific logic doesn't leak to other locales.

An open sourced automation platform that enables continuous localization for software development

Dictionary .NET is a tiny, easy and smart multilingual dictionary translating from/to 65 languages using Googles and Bing services.



Whenever you need translation during your travels, business trips or while studying a language just bring Papago, a smart parrot who can translate multiple languages for you.












Eazy Po is a fast, light-weight translation tool to edit Po Gettext catalog files which are used to translate and localize the user interface of programs and web sites.




Translation.io allows you to localize Ruby on Rails applications using either t('.keys') or _('free text').




WPML makes it easy to build multilingual sites and run them. It’s powerful enough for corporate sites, yet simple for blogs.




JWPce is a free Japanese <--> English dictionary and word processor created by Glenn Rosenthal.

Accordance Bible Software is designed to remove every obstacle to effective Bible study. Its fast, efficient, and flexible interface stays out of your way so you can focus your attention on your passage of study.


Open-source suite for localization tasks offering tools for text conversion, manipulation, review, debugging, format conversion, quality assurance and terminology extraction.
Tunlookup is an Electron-based software application designed to facilitate text translation through the use of keyboard shortcuts. It operates by translating selected text when a specific shortcut key is pressed, a feature that aims to streamline the translation process and...

A powerful and intuitive online subtitles translator, powered by Google Translate ®, which can translate subtitles in the blink of an eye.

Babiloo is a free open source software developed to read offline dictionaries.





Polylang allows you to create a bilingual or multilingual WordPress site. You write posts, pages and create categories and post tags as usual, and then define the language for each of them.
gKamus is a dictionary program, it translates single English word to it's Indonesian means and vice-versa, it's also equipped with fancy English Tenses, English Irregular Verb Tables and English Alphabet List.


The Okapi Framework is a cross-platform and free open-source set of components and applications that offer extensive support for localizing and translating documentation and software.
lengusa is a linguistic search engine and smart translator for perfecting your English, with its ever growing sentence database of over 300 millions records from reliable contexts.




Wordfast is a computer-assisted translation tool developed by Wordfast LLC enabling the use of translation memory. There are two different versions of Wordfast product. The original Wordfast product(which was developed in 1999 by Yves Champollion and is now known as Wordfast...
GlobalizeIt is a cloud-based globalization platform for websites. With GlobalizeIt, your website become editable. Translators, editors and designers collaborate together to translate the text directly inline on the page and visually manipulate images and segments for target...



Better PO Editor is an editor for .po files, used to generate compiled gettext .mo files which are used by many programs and websites to localize the user interface.




At Ultralingua, we make software for people who love languages. We focus on high quality consumer applications for mobile devices, and offer our linguistic APIs to partners in a variety of fields.



