Phrase is described as 'Automate localization processes with Phrase. Edit language files online with your team of translators or order translations into more than 60 languages' and is a Translator App in the Education & Reference category. There are more than 50 alternatives to Phrase for a variety of platforms, including Online / Web-based, Windows, Linux, Mac and SaaS. The best alternative is Crowdin. It's not free, so if you're looking for a free alternative, you could try Weblate or POEditor. Other great apps like Phrase are Zanata (Free, Open Source), Poedit (Freemium), Pootle (Free, Open Source) and Texterify (Freemium).
Xliffie is designed for developers in mind, with functions like checking printf-formatted string (make sure your %@ is not a %d in the translated string), search with regex, Google / Bing translated, etc.
This is how it works: You import your InDesign document in Redokun, translate it in the platform (or throughout an Excel file automatically created by the software) and download the translated version with the same styles and layout of the original document.
Lokalise is a translation management system built for agile teams who want to automate their localization process. A better way to localize your website, mobile apps and digital content into multiple languages.
LocDirect is a game localization CMS designed to simplify collaboration between dev, translator & QA teams. Translate PC, mobile, and console games during development, cut the time-to-market period & reduce loc costs.