SDL TRADOS Alternatives for Linux
SDL TRADOS is not available for Linux but there are plenty of alternatives that runs on Linux with similar functionality. The best Linux alternative is OmegaT, which is both free and Open Source. If that doesn't suit you, our users have ranked more than 25 alternatives to SDL TRADOS and 14 are available for Linux so hopefully you can find a suitable replacement. Other interesting Linux alternatives to SDL TRADOS are Zanata, Lokalize, OneSky and Gtranslator.
OmegaT is a free translation memory application written in Java. It is a tool intended for professional translators. It does not translate for you!
OmegaT vs SDL TRADOS opinions
Complete range of tools that matches the ones in trados...
It deals with all popular formats and is by far the most complete alternative for SDL
- Free • Open Source
- Mac
- Windows
- Linux
- Online
- BSD
- Self-Hosted
Zanata is a web-based system for translators, content creators and developers to manage localisation projects.
Discontinued
“Since the upstream Zanata project has been unmaintained for quite some time, we have decided to continue supporting existing projects as much as possible but refuse new projects.” – https://translate.zanata.org/?dswid=1356
Lokalize is the localization tool for KDE software and other free and open source software. It is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt).
- Paid • Proprietary
- Mac
- Windows
- Linux
- Online
- Chrome OS
OneSky (oneskyapp.com) is a simple & affordable translation service specialized in mobile apps (iOS, Android), e-commerce and websites, supporting 50+ languages. It offers the most powerful localization project management platform for team collaboration.
GNOME Translation Editor is an enhanced gettext po file editor for the GNOME desktop environment.
LF Aligner helps translators create translation memories from texts and their translations. It relies on Hunalign for automatic sentence pairing. Input: txt, doc, docx, rtf, pdf, html. Output: tab delimited txt, TMX and xls. With web features.
No screenshots yetWordfast is a computer-assisted translation tool developed by Wordfast LLC enabling the use of translation memory. There are two different versions of Wordfast product.
No screenshots yetTranslation.io allows you to localize Ruby on Rails applications using either t('.keys') or _('free text').
Translation.io vs SDL TRADOS opinions
Translation.io is just for one programming language, Ruby on Rails, not for general purpose translation.
- Paid • Proprietary
- Mac
- Windows
- Linux
- Online
- Windows Mobile
- Chrome OS
- Windows Phone
GlobalizeIt is a cloud-based globalization platform for websites. With GlobalizeIt, your website become editable.
Heartsome Translation Studio is a multi-platform computer-aided translation tool developed by Heartsome Technologies Ltd available for Windows, Linux, Mac, Solaris and Unix.
Discontinued
Heartsome shut down on July 31, 2014, discontinued all of their software, including Heartsome Translation Studie, open sourced the software and put it on GitHub (https://github.com/heartsome/translationstudio8). Farewell message with more info: https://web.archive.org/web/20140713235550/http://www.heartsome.net/en-US/say-farewell.html
No screenshots yet