Lokalize is the localization tool for KDE software and other free and open source software. It is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt).

There are many alternatives to Poedit for Linux if you are looking for a replacement. The best Linux alternative is Lokalize, which is both free and Open Source. If that doesn't suit you, our users have ranked more than 25 alternatives to Poedit and 11 are available for Linux so hopefully you can find a suitable replacement. Other interesting Linux alternatives to Poedit are Phrase , Virtaal, OmegaT and BabelEdit.
Lokalize is the localization tool for KDE software and other free and open source software. It is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt).

Phrase is a leader in Language Intelligence. Its enterprise platform automates, manages, and delivers multilingual content and experiences, helping organizations build deeper customer connections and accelerate business growth.




Virtaal is a graphical translation tool. It is meant to be easy to use and powerful at the same time. Although the initial focus is on software translation (localisation or l10n), it can be useful for document translation.



OmegaT is a free translation memory application written in Java. It is a tool intended for professional translators. It does not translate for you!




Edit your translation files in parallel. BabelEdit is a translation editor for (web) apps that lets you edit your json, yaml, php, vue or properties translation files with ease. Supports Angular (ngx-translate), React (react-intl) and other frameworks that use JSON to store...

Open-source localization toolkit with tools for text conversion, review, debugging, format conversion, and terminology extraction across formats like PO, XLIFF, DTD, and CSV, customizable for projects, with Python utilities and online documentation.
Applanga is a flexible & easy to use cloud-based platform that automates the translation process for iOS, Android, OSX, Unity and web apps.

GNOME Translation Editor (Formerly known as Gtranslator) is an enhanced gettext po file editor for the GNOME desktop environment. It handles all forms of gettext po files and includes features such as Find/Replace, Translation Memory, different Translator Profiles, Messages...


Qt Linguist helps translate Qt apps into multi languages. Qt provides excellent support for translating Qt C++ and Qt Quick apps into local languages.


Better PO Editor is an editor for .po files, used to generate compiled gettext .mo files which are used by many programs and websites to localize the user interface.




LF Aligner helps translators create translation memories from texts and their translations. It relies on Hunalign for automatic sentence pairing. Input: txt, doc, docx, rtf, pdf, html. Output: tab delimited txt, TMX and xls. With web features.



Very limited in functionalities. Does not extract data from source code